Дискурс, теория дискурса – одна из новейших и активно развивающихся областей лингвистики.

Дискурс непосредственно связан с человеком, следовательно, с психологией, культурологией и т.д.

Анализ текста – основная задача филолога. Как научно сложившаяся дисциплина, дискурс возникает в 70-80 гг. 20 века. Античная лингвистика изучала художественные тексты, риторика – ораторские. Одна из причин позднего возникновения дискурса. Во время расцвета линг-ки и струк-ной линг-ки, текст не являлся важным объектом действительности. В 20 в. Лингвисты понимают важность текста. В этой науке многие вопросы остаются дискуссионными. Текст – высший уровень единиц языка. Из логического развития синтаксиса развивается линг-ка текста. Очень долго синт.стр-ра считалась высшей моделью языка, но потом поняли, что нельзя описать язык, считая высшей единицей предложение. Сначала рассматривались только письменные тексты, монологические. Затем линг-ка текста стала расширять свои границы, выходить за пределы абзаца. Считается, что обращение к диалогам породило теорию дискурса. 2ой человек непредказуем, а непредсказуемость – это хаос. У диалога есть правила, но мы о них не задумываемся. ТД занимается выявлением этих правил, и это далеко не правила языка.

Критерии текстовости.

Широкие границы, жанры. Текст содержит некую законченную информацию, которую можно назвать квантом информации. Текст имеет вербальную природу. Текст – система упорядоченных, повторяющихся устойчивых правил. 2 основных правила: связанность и цельность 9не только от цельность, но и от цель). Для правил текста важно учитывать те объекты, к которым он обращен. 1 объект – язык. Но включает много единиц, не являющихся единицами языка. Текст – воображаемая реальность. 2 объект – цель использования текста. Текст обращен к другим текстам. Интертекстуальность – связь с другими текстами. Текст всегда обращен к человеку. В каждом тексте отражается культура. Прежде всего исследуется не цельность, а связность.

Дискурс – это

1) Эквивалент понятия «речь», любое конкретное высказывание, речь, как понимал ее Соссюр.

2) Любая единица, по размерам превосходящая фразу. Определение лишено точности, существует много того, что больше фразы. Фраза – не предложение.

3) Воздействие высказывания на его получателя с учетом ситуации высказывания. Необходимо осмыслить ситуацию общения, это необходимо для исследования.

4) Беседа, как основной тип высказывания.

5) Речь с позиции говорящего в противоположность повествованию, которое не учитывает такой позиции. Содержательная позиция выражена полностью в тот момент, когда м.б. выражена ответная реакция.

6) Употребление единиц языка и их речевая актуализация.

7) Социально или идиологически ограниченный тип высказывания, например, педагогический дискурс – социально ограниченный дискурс.

8) Теоретический конструкт, предназначенный для исследования условий произведения текста.

9) Текст + ситуация общения.

Дискурс письменный – знаки, и устный – колебание волн.

Суммируя различные понимания дискурса, М.Л.Макаров показывает основные координаты, с помощью которых определяется дискурс: формальная, функциональная, ситуативная интерпретации.

1)Формальная интерпретация — это понимание дискурса как образования выше уровня предложения. Речь идет о сверхфразовом единстве, сложном синтаксическом целом, выражаемом как абзац или кортеж реплик в диалоге, на первый план здесь выдвигается система коннекторов, обеспечивающая целостность этого образования.

2)Функциональная интерпретация в самом широком понимании — это понимание дискурса как использования (употребления) языка, т.е. речи во всех ее разновидностях. Компромиссным (более узким) вариантом функционального понимания дискурса является установление корреляции "текст и предложение" — "дискурс и высказывание", т.е. понимание дискурса как целостной совокупности функционально организованных, контекстуализованных единиц употребления языка. Такая трактовка дискурса встраивается в противопоставление дискурса как процесса и текста как продукта речи либо текста как виртуальной абстрактной сущности и дискурса как актуализации этой сущности (отметим принципиальное единство в понимании дискурса как динамического промежуточного речевого образования в отличие от полярно различных трактовок текста — от предельно абстрактного конструкта до предельно конкретной материальной данности). Контекст как признак дискурса акцентирует внимание исследователей на противопоставлении того, что сказано, и того, что имелось в виду (локуции и иллокуции), а отсюда — на ситуации общения.

3)Ситуативная интерпретация дискурса — это учет социально, психологически и культурно значимых условий и обстоятельств общения, т.е. поле прагмалингвистического исследования. Закономерно поэтому обращение к дискурсу со стороны многих ученых, разрабатывающих теорию речевых актов, логическую прагматику общения, конверсационный анализ, анализ диалога, лингвистический анализ текста, критический анализ дискурса, проблемы социолингвистики и этнографии коммуникации, когнитивной лингвистики и психолингвистики.

Общепризнанного определения «дискурса», охватывающего все случаи его употребления, не существует. Наиболее отчетливо выделяются три основных класса употребления термина «дискурс», соотносящихся с различными национальными традициями и вкладами конкретных авторов.

1класс собственно лингвистические употребления этого термина. С одной стороны, дискурс мыслится как речь, вписанная в коммуникативную ситуацию и в силу этого как категория с более отчетливо выраженным социальным содержанием по сравнению с речевой деятельностью индивида; Н.Д.Арутюнова, «дискурс - это речь, погруженная в жизнь». С другой стороны, реальная практика современного (с середины 1970-х годов) дискурсивного анализа - исследование закономерностей движения информации в рамках коммуникативной ситуации, осуществляемого через обмен репликами; тем самым реально описывается некоторая структура диалогового взаимодействия. При этом подчеркивается динамический характер дискурса, что делается для различения понятия дискурса и традиц представления о тексте как статической структуре. Именно в этом понимании Используется дискурс в англоязычной традиции.

2 класс употреблений термина «дискурс», в последние годы вышедший за рамки науки и ставший популярным в публицистике. почти приравнивается стилю. Он уточняет понятие стиля и индивидуального языка. (ср. традиционные выражения язык Пушкина с такими более современно звучащими выражениями, как дискурс Рональда Рейгана). Понимаемый таким образом термин «дискурс» описывает способ говорения и обязательно имеет определение - КАКОЙ или ЧЕЙ дискурс, тк исследователей интересует не дискурс вообще, а его конкретные разновидности: чисто языковыми отличительными чертами, стилистической спецификой (во многом определяемой количественными тенденциями в использовании языковых средств), а также спецификой тематики, систем убеждений, способов рассуждения и т.д. (То, о чем говорит автор дискурса, и то, как он об этом говорит) Дискурс в данном понимании - это стилистическая специфика плюс стоящая за ней идеология.

3 класс В этом третье понимании «дискурсом» называется особый идеальный вид коммуникации, осуществляемый в максимально возможном отстранении от социальной реальности, традиций, авторитета, коммуникативной рутины и т.п. и имеющий целью критическое обсуждение и обоснование взглядов и действий участников коммуникации. Дискурс = Дискуссия

Все три перечисленных макропонимания (а также их разновидности) взаимодействовали и взаимодействуют друг с другом.